But I couldn't resist it. And whose blog is it? No! It does not belong to Arne Saknussen. It's Conrad's blog. If you dare ask "who's he?" then the exit door is that way!
We're getting off the point here. Today began with Conrad and Darling Daughter being active in the kitchen; Conrad with his habitual giant pot of English Breakfast tea, Daughter with a cup of Millicano.
Life Imitating Art For Art's Sake
Sally set to at making papier mache from the Friday edition of the Metro, which gave me pause for thought, as I'd described the rag as being suitable for same. Why was she doing it? "Just experimenting" to begin with:
And also re-potting her cactus |
World's smallest statue |
Liquid Lunch
Enough of other people being creative, allow Conrad to present his own home-made lemonade, purely yellow this time with no pink-tinged fruit-imparted extra colouration:
Lemonade. Not a lot else to say about it ... |
Sal, with mucky hands, used a straw for hers, |
And, mercifully for some I am sure, we can leave BOOJUM's kitchen activities.
Against The Day
I am now up to page 600 in Mr Pynchon's magnum opus, which means a little short of 60% done, and don't you know, he keeps mixing in convincing fictional characters with real ones. Take the Italian painter Tancredi; he sounds plausible, and indeed there was a Tancredi, but he wasn't born until decades after the novel's setting. Then there's Seurat and Signac - who are both real. They were Neo-Impressionists responsible for creating the Pointillist technique, since you ask, back in the nineteenth century.
This must be foreign: there's sunshine |
Oh, and that Latin phrase turns up: "Noli me Tangere" - "touch me not". I should put this on a sign around my neck when on the bus to work.
No line Tangmere**. Close enough |
Yes, part of BOOJUM's continuing campaign to educate you, gentle reader, in those less frequently used words of the English language. Assiduous means to apply a constant and dedicated effort to a task, and Conrad thought it applied well to himself in the Krea - I beg your pardon! - the Creative Kitchen today.
So, where does it come from? Latin, as you may have guessed: "Assiduus", meaning "equivalent to", although the transition to "constant" is a little strained, one feels.
Deciduous. Close enough. |
"Glitch"
This came up as a suggested genre on Grooveshark yesterday, and a genre Conrad has never heard of before, despite reading "Q" today from cover to cover. A quick search shows that it utilises things that go wrong in music and recording. I quite liked a track by Schiller (Ein Schoner Tag") and greatly disliked another one by Milanese which was simply discordant shouting. So. Schiller: one to watch. Milanese: do not darken my ears again.
Schiller. Easily confused with. |
* Oh, except the Cherry Ghost track. That's very enjoyable.
** RAF Tangmere, that is.
No comments:
Post a Comment